Pular para o conteúdo principal

Sobre a Arte e a sua natureza artística.


Hoje a arte se tornou tão presente em nosso cotidiano que fica difícil compreender o que de fato é a arte ou o que se pretende dizer quando dizemos que isso é arte. Pensamos ser oportuno, logo de início, então, esclarecer, tomando de algum ponto de vista, quaisquer que sejam as áreas de conhecimento, aquilo que seria, ou entenderíamos, por arte.
Para esta tarefa tomamos como diretriz de análise as idéias e os estudos de Eudoro de Sousa em seu artigo Arte e Escatologia na revista Espiral. Assim como o autor, que inicia seu texto discutindo sobre o ato de “definir”, “conceituar”, parece-nos necessário igualmente procurar definir que o seu texto trabalhará a arte no gênero e não nas espécies, caso assim fosse, poderíamos condicionar e mesmo limitar uma compreensão mais ampla daquilo que pensamos sobre a natureza da arte, como o mesmo se expressa: “...de nada lhes será dito acerca do que faz que a pintura seja pintura, a música seja música ou a arquitetura seja arquitetura, mas tão só do que faz que uma obra pictórica, musical ou arquitetônica, sejam obras de arte”. (Sousa, ?, 22).


Sousa começa sua análise sobre a arte partindo de um pressuposto que leva em consideração algo que perpasse tudo o que, intuitivamente, denominamos de arte. Para essa espécie de dominador comum a tudo aquilo que a nosso ver seria arte ele propõe a idéia ou conceito, como uma categoria de análise, a poesia. Essa categoria nos revela assim uma forma que nos permite dizer, por exemplo, “a poesia da palavra, que é o poema ou a prosa, a poesia do som, que é a musica, a poesia da cor e luz, que é a pintura, parece vocábulo que reúne os imprescindíveis sufrágios para ser eleito como designação de uma súmula da arte...” (Sousa, ?, 22). O que queremos apontar, e é exatamente isso o que o autor faz, é que ao apontar a arte como poesia, se evita cair em uma generalização, por vezes vagas, onde tudo ali poderia ser enquadrado ou, por outro lado, de criar uma extensão, palavra esta do próprio autor, tão grande que nada poderíamos encontrar.
Desta forma fica claro que o que o autor exporá em seu artigo é uma reflexão filosófica em busca da essência, por isso filosófica, o que poderíamos definir como filosofia da arte. Isto é, procurar encontrar aquilo que faz da arte verdadeiramente artística, ou autêntica. Como o próprio autor definiu “filosofia da arte é o pensamento que tem por limite uma intuição da sua essência”. Aqui nos deparamos com dois conceitos bastante significativos o de pensamento e o de intuição. Porém, Sousa esclarece que estes conceitos deverão ser compreendidos não muitos distantes do que a sua própria definição o define, isto é, “todo o processo lógico-discursivo”, “discorrer a cerca de” para pensamento e “equivalente supersensível da percepção” ou “simpatia, mediante a qual nos transportamos para o interior de um objeto, para coincidir com o que ele tem de único e, por conseguinte, de inexpressável” para aquilo que seria a intuição. O autor ainda coloca que a intuição é o oposto da análise, pois esta reduz o objeto a elementos conhecidos e que o pensamento discursivo é necessariamente categorial e que a categoria estética por excelência é o belo.
O autor coloca que diante de uma obra artística o individuo experimenta certa “convulsão de sentimentos e emoções” (Sousa, ---, 24) e que esta convulsão de sentimentos e emoções é que normalmente se chama de “prazer estético” e que denominamos como beleza estética. Esta beleza estética divide a realidade em duas dimensões: o reino da banalidade, de um lado, e o da excepcionalidade, por outro. Isto equivale dizer que em um a arte aparece como sendo o que aparece e em outro aparece como sendo mais do que aparece.

Ao definir beleza estética como aquilo que aparece mais do que aparece Eudoro de Sousa coloca em discussão toda uma trajetória da arte ao longo da história que nos leva desde o conceito de mimética aristotélica a estética romântica de Novalis, onde definia poesia como o “real absoluto”. Todavia, voltando ao que já nos foi colocado, poderíamos resumi nas palavras do próprio autor sobre a grande questão: a final, o que nos aparece através da poesia que é mais do que parece? “o que através da poesia nos aparece como sendo mais do que aparece é a mesma originalidade do que aparece.” (Sousa,---, 26).
As categorias que saltam sobre a arte não se esgotam apenas na compreensão do pensamento e da intuição, entre beleza estética e prazer estético, entre a dialética daquilo entre o ato de imitar e imitação do imitado, mas ainda há, como aponta Sousa a questão da revelação. “Revelação da origem, no originado, que é o mistério da poesia e que conseqüentemente é o mistério de toda arte”. (Sousa, ---, 27). Como o mistério é aquilo que se revela sem ser revelado é que o autor o coloca como sendo a segunda categoria estética (primeira foi a categoria de belo). Junto a idéia de mistério Sousa coloca aquilo que seria a terceira categoria estética da arte, que seria o símbolo, pois não existe poesia que não seja simbólica. Assim, o mistério da poesia é, pois, “desvelamento”, revelação da originalidade, ou “verdade” das coisas, como define o próprio autor, uma vez que é revelação da origem e da natureza. Já a compreensão do símbolo nos remete aquela dualidade mencionada anteriormente (o reino da banalidade e o da excepcionalidade) que está diretamente ligada ao conceito exposto pelo autor de que “em um primeiro momento, símbolo designava um objeto dividido em dois pedaços, que uma vez reunidos, provocam certas relação entre seus portadores...” (Sousa, ---, 28). Esta relação esta porque “toda obra de arte é um dos lugares e momentos, sem espaço e sem tempo, em que os dois reinos se encontram e interceptam, em que a não-banalidade transparece através da banalidade” (Sousa, ---, 29). Daí que para o autor um poema, por exemplo, para ser belo deve ser subordinado a essas categorias.
Finalmente, poderíamos dizer que a “arte explica, e não se explica”, pois “o mistério da arte consiste, do lado da interpretação, precisamente em que, sendo cada ato artístico parte de outro mundo que, em sua realidade material, coincide com parte do mundo que é nosso, as outras partes, de um e de outro mundo, que não coincidem no plano da sensibilidade, vão se aproximando uma das outras, no plano da inteligibilidade, até ao limite de uma perfeita coincidência em todos os pontos” (Sousa, ---, 34). E assim ficamos, nós e o autor, no limite de intérpretes deste e daquele mundo.


Sousa, Eudoro. “Arte e Escatologia, Espiral 10.pp. 22-34.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A diferença entre “não posso” e “não quero”.

A diferença entre “não posso” e “não quero”. Gostaria de partilhar aqui uma reflexão filosófica apoiada na linguagem que, em primeiro momento, parece uma bobagem, mas que pode revelar muito da dimensão inconsciente (se de médico e de louco todo mundo tem um pouco, de psicólogo então, nem se fala!) do ser humano na esfera da inter-relação com o outro: a diferença substancial entre o não posso e o não quero . Esta reflexão nasceu de uma curiosidade sobre o uso da linguagem durante as leituras de Habermas, Austin, Lyons e outros lingüistas e filósofos da linguagem. A princípio, ambas as respostas para uma dada circunstância parece ecoar definitivamente como a não possibilidade da realização do fato em questão. Ora, se durante uma visita a um amigo, por exemplo, me convidasse para tomar uma xícara de café e eu respondesse “não posso, obrigado!” ou “não quero, obrigado!”, ambas as respostas, marcaria a negação do ato convidativo a ser realizado. Ou em outro contexto, se minha mãe c

ESTÉTICA E CORPORALIDADE ENTRE OS YANOMAMI

ESTÉTICA E CORPORALIDADE ENTRE OS YANOMAMI DO RIO MARAUIÁ Sabem por que eu adoro antropologia? Porque não é apenas uma ciência, mas, simplesmente porque ela abre a cortina para um mundo totalmente diferente e nós, antropólogos, imbuído nestes mundos como peregrinos, nunca seremos totalmente o outro que está ali a nossa frente e, o pior, nunca voltaremos a sermos o que éramos antes da imersão.  Lembro que tinha uma anseio tão grande em aprender a língua yanomami que nos primeiros meses de campo cheguei a sonhar, literalmente, em yanomami. Acreditava, e acredito criticamente, na utopia malinowkiana da imersão na cultura do outro e foi o que tentei fazer através da língua (também cantei, dancei e participei dos rituais mais profundos[1] que uma pessoa “estranha” poderia participar). A cultura do povo Yanomami é singular, como são singulares as mais diversas culturas entre si. Porém, há tantos elementos sui generi que sempre que volto a convivência com os yanomami me espanto co

POROMONGUETÁ: A LÍNGUA DOS TREMEMBÉ.

POROMONGUETÁ: A LÍNGUA DOS TREMEMBÉ. olha ai a gente de novo! Prontos para mais uma leitura? Até agora postei sobre vários assuntos, mas ainda não abordei aspecto da cultura do meu próprio povo, do Povo Tremembé. Entre os vários elementos que poderia abordar, de forma mais peculiar, da parte cultural e estrutura social, eu irei me ater ao que toca a dimensão lingüística. Gostaria de partilhar junto com esta postagem um sentimento particular. Acredito que eu seja o primeiro a falar do Poromonguetá. Embora eu seja antropólogo, tive uma boa formação na área da lingüística devido a convivência e as partilhas com meu orientador do mestrado Frantomé B. Pacheco que é um excelente lingüístico. Por possuir, hoje, um conhecimento lingüístico suficiente para organizar nossa língua e apresentá-la de forma mais geral. Até então, ainda esses dados permaneciam na obscuridade, pois, de alguma forma, eu tinha um pouco de receio de comentar sobre eles. Ora, nós indígenas do nordeste, já somos, dev