Pular para o conteúdo principal

Lançamento on-line do meu Livro O Segredo de Hávila e o Portão Fendido

Anauê, xe iru guê!

Estou lançando on-line Hoje o meu livro: O Segredo de Hávila e o Portão Fendido, Livro I

O Segredo de Hávila é uma saga narrada em três partes escrita por mim no estilo denominado de alta fantasia. A história começa com O Segredo de Hávila e o Portão Fendido. Comecei a escrever em 2010 quando estava finalizando o mestrado em Antropologia Social, pela Universidade Federal do Amazonas (UFAM). A história é baseada na cosmovisão de alguns grupos indígenas (Yanonami, Tupinambá e Tremembé, por exemplo) com a integração da mitologia escandinava, nórdica e céltica (como, por exemplo, os elfos e ogros) e com elementos religiosos, como os demônios , por exemplo.


A história: os protagonistas da saga são Emmi e Cisco que aparecem em um mundo diferente (Mundo dos Herrantes) e são conduzidos por guerreiros Noreshi do Quarto Mundo, Primus, um Gavião Real, Secundos um macaco guariba e Tersus, um lobo guará. Eles são criaturas fantásticas de estaturas imensas que usam máscaras humanas no Mundo dos Herrantes (a inspiração para os personagens são da cosmovisão yanonami, principalmente os termos e os conceitos abordados no livro). O grupo procura por Hávila, ou melhor, tentam descobrir o que ou quem é Hávila. Esta, ou isto, está associado a xamãs poderosos, denominados de HEKURA e PAÎE (lê-se padjé) que regem os diversos mundos. No livro I, o grupo chega a Aspahit, cidade de elfos e ogros. Durante a viagem o leitor vai sendo introduzido na trama e conhecendo os lugares que compõe o fantástico mundo da saga O Segredo de Hávela e o Portão Fendido, livro I.
A ideia do meu livro é poder divulgar as cosmovisão dos grupos indígenas e propor um dialogo entre as nossas perspectivas ameríndias e as mitologias estrangeiras, por isso, trago no livro muitas palavras em poromonguetá (dos Tremembé), em yanonami (do povo yanonami do Amazonas) em tupinambá (legado dos escritos do padre Anchieta), além de um mix com o latim e outras línguas, como o inglês.
O livro não é nenhum calhamaço, na verdade, é uma obra até modesta de poucas páginas que vão progredindo no decorrer da trama.

Dados do livro
Formato PDF
Paginas: 52
Envio: e-mail (obrigatório para o envio)
O envio será realizado após confirmação do pagamento em até 8h.






Para você mergulhar no universo do livro e descobrir o que você vai deparar ao ler a história disponibilizo abaixo um léxico dos personagens, seres e mundos que tecem a saga!




O SEGREDO DE HÁVILA E O PORTÃO FENDIDO

LÉXICO


Personagens

Emmi – personagem central da história, não se sabe como ela foi lançada ao Mundo dos Herrantes.
Cisco – primo de Emmi, lançada junto com Emmi ao Mundo dos Herrantes.
Cisco e emmi viviam em um orfanato religioso dos monges cartuchos no noroeste do amazonas.
Noreshi – seres humanos que vivem no Quarto Mundo e que, enquanto homem, no mundo dos herrantes, usam máscaras para voltarem a serem noreshi.
Caelitus – Imperador do Quarto Mundo.
Primus – Noreshi guerreiro (Águia Real) da Guarda Real do Quarto Mundo.
Secundus – Noreshi guerreiro (Cebídeo - Macaco Guariba) da Guarda Real do Quarto Mundo.
Tersus – Noreshi guerreiro (Lobo-guará) da Guarda Real do Quarto Mundo.
Káligas – Noreshi guerreiro (Cebídeo - Macaco Guariba), ex-general da Ordem do Quarto Mundo. Foi condenado por rebelião e por tentativa de assassinar o Imperador.
Lorde Lupus – Noreshi guerreiro (Raposa vermelha) General da Ordem e conselheiro do Imperador do Quarto Mundo.
Sophus – sábio ancião que possui um cajado a qual se encontra costurado nele o Terceiro olho de E’õ, Senhor da Morte.
Serphus - poderoso xamã e irmão gêmeo de Sophus do Quarto Mundo, ele foi condenado por ser aliado de Káligas.
Silus – poderoso xamã, terceiro nascido gêmeos de Serphus e Sophus, desapareceu ainda recém nascido. Conta-se que foi raptado por outro xamã.
Hekura – denominação de xamã na língua dos Noreshi.
E’õ -  Senhor da morte, teve o terceiro olho arrancado.
Ordem – exército imperial do quarto mundo.
Núnites – elfo guerreiro de Aspahit. Ele passa a acompanhar o grupo de Emmi.
Bússola Negra – bússola que aponta, não ao norte, mas a direção onde se encontra o Portão Fendido. Ela foi construída a mandado de um imperador da região de Hortox, que fica no extremo do Mundo dos Herrantes, com a finalidade de encontrar sua filha que se perdera no Labirinto de Silus. O mago reuniu três espíritos do Mundo Oculto e os prendeu na bússola. Essa só pode ser acessada por mãos puras.
Portão Fendido – portal que se abre a cada 700 anos e que dá acesso a todos os mundos.
Pingente de Ikar – artefato usado pelos elfos e faunos para se teletransportar através do Interstício.
Emiminõ – Filho guerreiro do Rei dos Xaraié.
Gûaîamû – Guerreiro Xaraié, um dos últimos sobreviventes do povo Xaraié.
Eirapuã – bela jovem do povo Xaraié, raptada por Káligas para acessar a Bússola Negra.
Xaraié – nação indígena que habita o Mundo de Adão na região da Amazônia.
O Primeiro – Entidade onipotente e incriada que gerou os diversos universos.
O Segundo – Entidade poderosa que separou os universos e que criou o Portão Fendido.
O Terceiro – A mais das terríveis criadora. Seu poder é capaz de destruir tudo e a si próprio. Foi revelado pelas visões xamânicas, entretanto não se sabe se o terceiro é alguém ou alguma coisa. Não se sabe absolutamente nada sobre ele. O único dado sobre o Terceiro é a referência a Hávila. Mas não se sabe se é uma cidade, uma pessoa, uma região, um local ou, na melhor das hipóteses, se é apenas uma metáfora.

LUGARES.
Mundo de Adão.  – mundo onde habita os ser humanos.
Mundo dos Herrantes. – Mundo onde andam quem é expulso dos demais mundos.
Quarto Mundo. – mundo dos Noreshi.
Mundo Oculto – mundo ou região dos espíritos.
Interstício – região paralela entre os mundos, mas sem acesso a eles, utilizado pelos elfos para se locomoverem através do espaço durante as batalhas corpo a corpo.
Lago de Truth , ou lago da verdade – lago onde se revelam as verdades sobre qualquer coisa.
Portão Fendido – passagem para qualquer mundo.
Aspahit – cidade de Elfos e Faunos.
Muralhas de Aspahit – grande muralha, sem começo e sem fim. Conta-se que ela é tão extensa que chega a atravessar a região do oriente do Mundo de Adão.
Região de Hortox – região situada no extremo do Mundo dos Herrantes, onde foi construído a Bússola Negra.
Labirinto de Silus – região construído por um xamã desconhecido. O labirinto fora construído para proteger Silus de um dos seus irmãos gêmeos.
Pátio agonístico – espaço de condenação dos noreshi condenados a pena de morte do quarto mundo.
Conselho dos Xamãs – conselho que reúne todos os xamãs do Quarto Mundo, ele é responsável pelo julgamento, condenação ou absorção dos noreshi acusados por crimes, delitos, etc.
Jardim Oculto – jardim suspenso que aparece e desaparece, apenas três vezes no mesmo lugar e na mesma região. Ela esconde a Bússola Negra.
Símbolo de Abertura – monumento que dá acesso ao jardim oculto, somente acessado por sangue real. Normalmente são utilizados como chaves em várias situações.
Vale de Citon – região onde habita Sophus.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A diferença entre “não posso” e “não quero”.

A diferença entre “não posso” e “não quero”. Gostaria de partilhar aqui uma reflexão filosófica apoiada na linguagem que, em primeiro momento, parece uma bobagem, mas que pode revelar muito da dimensão inconsciente (se de médico e de louco todo mundo tem um pouco, de psicólogo então, nem se fala!) do ser humano na esfera da inter-relação com o outro: a diferença substancial entre o não posso e o não quero . Esta reflexão nasceu de uma curiosidade sobre o uso da linguagem durante as leituras de Habermas, Austin, Lyons e outros lingüistas e filósofos da linguagem. A princípio, ambas as respostas para uma dada circunstância parece ecoar definitivamente como a não possibilidade da realização do fato em questão. Ora, se durante uma visita a um amigo, por exemplo, me convidasse para tomar uma xícara de café e eu respondesse “não posso, obrigado!” ou “não quero, obrigado!”, ambas as respostas, marcaria a negação do ato convidativo a ser realizado. Ou em outro contexto, se minha mãe c

ESTÉTICA E CORPORALIDADE ENTRE OS YANOMAMI

ESTÉTICA E CORPORALIDADE ENTRE OS YANOMAMI DO RIO MARAUIÁ Sabem por que eu adoro antropologia? Porque não é apenas uma ciência, mas, simplesmente porque ela abre a cortina para um mundo totalmente diferente e nós, antropólogos, imbuído nestes mundos como peregrinos, nunca seremos totalmente o outro que está ali a nossa frente e, o pior, nunca voltaremos a sermos o que éramos antes da imersão.  Lembro que tinha uma anseio tão grande em aprender a língua yanomami que nos primeiros meses de campo cheguei a sonhar, literalmente, em yanomami. Acreditava, e acredito criticamente, na utopia malinowkiana da imersão na cultura do outro e foi o que tentei fazer através da língua (também cantei, dancei e participei dos rituais mais profundos[1] que uma pessoa “estranha” poderia participar). A cultura do povo Yanomami é singular, como são singulares as mais diversas culturas entre si. Porém, há tantos elementos sui generi que sempre que volto a convivência com os yanomami me espanto co

POROMONGUETÁ: A LÍNGUA DOS TREMEMBÉ.

POROMONGUETÁ: A LÍNGUA DOS TREMEMBÉ. olha ai a gente de novo! Prontos para mais uma leitura? Até agora postei sobre vários assuntos, mas ainda não abordei aspecto da cultura do meu próprio povo, do Povo Tremembé. Entre os vários elementos que poderia abordar, de forma mais peculiar, da parte cultural e estrutura social, eu irei me ater ao que toca a dimensão lingüística. Gostaria de partilhar junto com esta postagem um sentimento particular. Acredito que eu seja o primeiro a falar do Poromonguetá. Embora eu seja antropólogo, tive uma boa formação na área da lingüística devido a convivência e as partilhas com meu orientador do mestrado Frantomé B. Pacheco que é um excelente lingüístico. Por possuir, hoje, um conhecimento lingüístico suficiente para organizar nossa língua e apresentá-la de forma mais geral. Até então, ainda esses dados permaneciam na obscuridade, pois, de alguma forma, eu tinha um pouco de receio de comentar sobre eles. Ora, nós indígenas do nordeste, já somos, dev